Ongoing Research/Writing Projects:
1. Poetry Collections: I am currently working on the
second volume of an inspirational poetry book entitled Rivers
of Refreshing: Inspirational Poems for the Soul (to appear in
August 2009). This is a collection of about 60 inspirational poems and
thoughts written over many years, the majority of them written
between 2008-2009. My first volume of poetry (entitled Streams of
Refreshing: Inspirational Poems for Our Time) was released in
December 2008).
2. Book Writing Project:
Working on an edited book entitled Global Accents: Languages Other Than
English. This will be a compilation of useful chapter-length articles on various
languages spoken by millions of people around the globe written by native
speaker professionals who have many years of experience studying and
teaching these languages to non-native speakers. These language educators
will tantalize our readers with linguistic and cultural tidbits about
their languages of expertise that will be of tremendous help to those who
may have an interest in learning these languages, either for the fun of it
or for
educational or business reasons. It is hoped that this book will encourage
a healthy curiosity toward other languages, cultures and peoples with a
view to promoting dialogue, mutual understanding and respect among various
peoples with whom we share our ever shrinking and ever changing planet.
3. A Linguistic Monograph on an Important Aspect of Yoruba Grammar:
Entitled Aspect in Yoruba, this is a careful re-examination of the
Yoruba Verb Phrase. It focuses on the role of "aspect" in Yoruba syntax.
4. Linguistic Article on Second Language Acquisition: Putting
finishing touches on an article entitled The Verb-Movement Parameter in
Second Language Acquisition: English and French in Contact. This
article examines the GB theory of "the verb-movement parameter" in the
light of French and English from a second language acquisition
perspective.
5. What Happens When Language Contact and Literature
Meet: This article entitled Amos Tutuola: Aspect Transfer or 'Bad'
English? examines the language of Amos Tutuola, the author of the now
famous The Palm-Wine Drinkard, in the light of Yoruba language and
culture. It examines the subtle role played by Yoruba syntax in forging
the English of Tutuola's writings.
6. An Ongoing Research Examining
the Effects of Linguistic Co-habitation: This paper is entitled
Reading Under the Influence: English Influences on Yoruba as Seen in
Yoruba National Dailies. It examines how the English language has, and
continues to influence the Yoruba language in Nigeria. The research draws
data from various Yoruba newspapers published in Nigeria.
7.
Examining the Legacy of Amos Tutuola: A work in progress based on a
research carried out on Tutuola. The article in entitled He Being Dead
Yet Speaketh: The Legacy of Amos Tutuola.
8. Technology and
Foreign Language Pedagogy: Working on a paper entitled
Web-Enhancing the Foreign Language Classroom: An Experiment with Yoruba
and French. This paper shares some insights on how the internet can be
used as an effective tool in the teaching and learning of foreign
languages, French and Yoruba specifically.
9. How New Words Are
Formed in Yoruba: This paper, Compounding in Yoruba, examines
how new words are forged through the effective use of compounds (i.e. the
art - or is it rather the science of? - bringing several words together to
create a new one) in the Yoruba language.